درباره ما  |  ارتباط با ما  |  RSS  |  آرشیو  |  1403-02-08  |  2024-04-27  |  بروز شده در: 1403/02/08 - 13:51:5 FA | AR | PS | EN
افتتاح سه پروژه زیربنایی حکومت طالبان را در کابل             کمک 15 میلیون یورویی اتحادیه اروپا به افغانستان            واکنش ایران به اعمال تحریم برخی از کشورهای غربی علیه این کشور            تثبیت روابط امریکا چین با رویکرد «مثبت و سازنده» واشنگتن            صدور حکم بازداشت محمودخان اچکزی از سوی یک دادگاه پاکستان            خواست حامد کرزی از دو مقام اتحادیه اروپا             اردوغان؛ نتنیاهو را قصاب غزه و مثل هیتلر خواند             تمدید کارت‌های پی‌او‌آر مهاجران افغان در پاکستان            سفر معاون وزیر خارجه‌ی امریکا برای گفتگو درباره‌ی افغانستان به قطر و پاکستان            پاسخ اسرائیل به پیشنهاد آتش‌بس حماس            خیز رئال مادرید برای فتح لالیگا با پیروزی مقابل سویه داد             مالیزیا در زمینه امنیت سایبری با افغانستان اعلام همکاری کرد             آغاز نشست سه‌جانبه میان حکومت طالبان، ترکمنستان و قزاقستان             با شکست عراق، نیمی از راه جام جهانی را طی کردیم            افشای جزئیات تماس اخیر ترامپ و بن سلمان            






تاریخ نشر: 1393/12/27 - 22:51:1
تعداد بازدید: 1326
با دوستان خود به اشتراک بگذارید

فاجعه‌بارترین اشتباه‌های مترجم‌ها
فاجعه‌بارترین اشتباه‌های مترجم‌ها

انسان‌ها در سراسر جهان به زبان‌های مختلف صحبت می‌کنند، بنابراین بروز مشکل در برقراری ارتباط میان آن‌ها امری اجتناب‌ناپذیر است؛ در این میان ترجمه به عنوان تنها واسطه برقرای ارتباط زبانی میان ملل مختلف نقشی حیاتی دارد اما گاه اشتباه‌های به ظاهر کوچک مترجمان می‌تواند پیامدهای فاجعه‌باری به همراه داشته باشد. 

 

از توانایی صحبت به دو زبان تا توانایی ترجمه صحیح و دقیق بین آن دو زبان راه درازی است که همین امر موجب بروز بزرگ‌ترین اشتباه‌های ترجمه‌ای در طول قرن‌های متمادی شده است؛ اشتباه‌هایی که می‌تواند روابط میان ملل گوناگون را تیره و تار کند، موجب ایجاد نظریه‌های بی‌اساس علمی شود یا در بدترین شکل به کشته شدن هزاران نفر بینجامد. 

 

در ادامه نگاهی داریم به بزرگ‌ترین و تاثیرگذارترین اشتباه‌هایی که مترجم‌ها مرتکب شده‌اند: 

 

 

هنگامی که جنگ سرد در اوج خود بود، (نیکیتا خروشچف) رهبر شوروی سابق یک سخنرانی جنجالی در سفارت لهستان در مسکو انجام داد. او در نطق خود به برشمردن مزایای کمونیسم در مقابل سرمایه‌داری پرداخت و در انتها گفت (ما شما را خاک خواهیم کرد). برای آمریکا و روسیه که در آستانه جنگ اتمی بودند این اظهارنظر به منزله آغاز جنگی وهمناک بود. اما در واقع منظور (خروشچف)) از این عبارت آن بود که (ما بیش‌تر از شما زندگی خواهیم کرد)؛ این یک ضرب‌المثل معروف در میان روس‌هاست که توسط مترجم‌ها به اشتباه به گوش همتایان آمریکایی‌ رسیده بود. آمریکا پس از این سخنرانی باور کرده بود که رهبر شوروی در پی نابودی آن‌هاست و روابط دو کشور به تیره و تارترین شکل ممکن خود رسید. 

 

**

کارتر رییس‌جمهور وقت آمریکا نیز 20 سال بعد در اولین نشست خبری تاریخ آمریکا در یک کشور کمونیستی و در حالی که دو کشور آمریکا و روسیه کاملا درگیر جنگ سرد بودند در سخنرانی خود عنوان کرد (امروز صبح آمریکا را ترک کردم) که به اشتباه توسط مترجمی ضعیف این‌گونه ترجمه شد که (امروز صبح آمریکا را ترک کردم و هرگز بازنخواهم گشت)! این ترجمه اشتباه نیز در زمان خود جنجال‌ها و مشکلات زیادی برای این چهره سیاسی ایجاد کرد. 

 

**

از سوی دیگر، مقام‌های برخی از دولت‌ها به سوء استفاده از تفاوت‌های زبانی در جهت رسیدن به مقاصد خود متهم هستند. پیمان کتبی (وایتانگی) سال 1840 بین بریتانیا و 500 رییس قبیله در نیوزیلند از این دست است که برداشت‌های گوناگون از این پیمان به زبان انگلیسی و زبان مائوری موجب بروز اختلاف شدیدی میان دو طرف شد و کار به جایی رسید که طرف مقابل بریتانیا با برپایی تظاهرات این پیمان را کلاهبرداری سیاسی خواند. 

 

 

**

(جیوانی ویرجینیو) ستاره‌شناس ایتالیایی در سال 1877 و در تلاش برای ایجاد نقشه‌ای از مریخ عنوان کرد که شیارهایی بر روی این سیاره مشاهده کرده است که در فرآیند ترجمه از ایتالیایی به انگلیسی، این شیارها به اشتباه کانال (آبی) تعبیر شد و موجب ایجاد نظریه‌ای شد که این کانال‌ها را موجودات زنده و هوشمند بر روی سیاره مریخ ایجاد کرده‌اند. (پارسیوال لوول) ستاره‌شناس آمریکایی نیز که متقاعد شده بود مشاهده‌های همتای ایتالیایی خود کانال‌های آبی است بین سال‌های 1894 تا 1895 صدها نمونه دیگر از این شیارها را کشف کرد و طی دو دهه بعد از آن به انتشار سه کتاب همراه با تصاویری اقدام کرد که گمان می‌کرد سازه‌هایی مصنوعی ساخته موجوات مریخی برای انتقال آب است. حتی یک نویسنده بر اساس این مشاهدات کتاب دیگری درباره ساکنان هوشمند مریخ منتشر کرد و این موضوع دستمایه چندین فیلم و رمان در عالم سینما و ادبیات نیز شد. 

 

**

اما فاجعه‌بارترین اشتباه ترجمه‌ای مربوط به تنها بمباران اتمی در تاریخ بشریت تاکنون است. در سال 1945 و در جریان جنگ جهانی دوم، مقام‌های آمریکایی از دولت ژاپن خواستند که تسلیم شود و در غیر این صورت آن‌ها را نابود خواهد کرد. در آن زمان (سوزوکی) نخست‌وزیر وقت ژاپن در پاسخ به این درخواست از عبارت “mokusatsu" استفاده کرد به معنی (نظری ندارم و مشغول فکر کردن درباره آن هستم). اما مترجمان یکی دیگر از معانی این عبارت به معنای (نادیده گرفتن با تحقیر) را به (ترومن) رییس‌جمهور وقت آمریکا انتقال دادند و در نهایت شرایط وخیم‌تر شد و سرانجام بمباران اتمی دو شهر هیروشیما و ناکازاکی بیش از 220 هزار نفر کشته بر جای گذاشت تا بزرگ‌ترین فاجعه بشری روی دهد.

لینک مطلب: https://www.ansarpress.com/farsi/3394






*
*

*



نیز بخوانید

فروش دست‌نوشته‌های اینشتین درباره نظریه نسبیت به ارزش میلیون‌ها یورو


ماجرای روزنامه نگار ترکیه که پس از دریافت دوز دوم واکسن کرونا افغانستانی شد


کبوترباز چینی کبوتر بلژیکی را ۱.۶ میلیون یورو خرید


آقای مکرون! این جملات را با دقت بخوانید


نظر قرآن درباره بدقولی چیست؟/ محروم شدن از رحمت خدا در زندگی دنیا و آخرت، اثر دائمی بدقولی است


ویدیو/ ملکه زیبایی پزشک بیماران کرونایی شد


رنگ موهای ترامپ عوض شد!


تجارت پرسود گوشت سگ در ویتنام؛ دستگیری یک زوج برای مسموم کردن ده‌ها سگ و گربه


دختر شایسته هیتلری به ۳ سال زندان محکوم شد


نامه دو زندانی فراری در ایتالیا به نگهبانان: کار مهمی داریم، زود برگردیم


زوج پاکستانی دختربچه پیشخدمت را به خاطر رها کردن طوطی کشتند


زنده به گور کردن یک کودک نوزاد در هند


ایتالیایی خوش‌شانس با ۱۰۰ یورو برنده تابلوی یک میلیون یورویی پیکاسو شد


نخست‌وزیر نیوزیلند را بخاطر قوانین جدید، به داخل کافه راه ندادند


بازیکن ترکیه‌ای پسرش را به‌خاطر کرونا کُشت!


کودک ۵ ساله‌ای که می‌خواست با ۳ دالر لامبورگینی بخرد در بزرگراه متوقف شد


جزیره‌ای که از «کرونا» در امان ماند


مرگ یک زوج آمریکایی با فاصله 6 دقیقه پس از ابتلا به کرونا


نوشیدن ادرار گاو برای مبارزه با ویروس کرونا در هند


کلاه‌برداران اسرائيلی-فرانسوی با جعل چهره لودریان ۵۰ میلیون یورو به جیب زدند


افشای دلیل فرار همسر حاکم دبی


دروازه جهنم دانشمند امریکایی را به لرزه آورد+ فیلم


کودک دو ساله مادراش را از مرگ نجات داد


عشق به فوتبال؛ مردی نامش به «تاتنهام» عوض کرد


جزیره جادویی در دریای چین به‌دنبال غلبه بر ویروس کرونا





پربازدیدها
پربحث ها


اخبار تازه را در موبایل خود ببینید.

ansarpress.com/m



نظرسنجی

به نظر شما با پذیرفتن خط دیورند و مرز فعلی بین افغانستان و پاکستان توسط افغانستان، صلح در افغانستان برقرار میشود؟

بله

خیر

معلومـ نیست

مشاهده نتایج


آخرین خبرها

مبتلا شدن بیش از صد زن و کودک به بیماری ناشناخته تنفسی در بدخشان

افتتاح سه پروژه زیربنایی حکومت طالبان را در کابل

کمک 15 میلیون یورویی اتحادیه اروپا به افغانستان

واکنش ایران به اعمال تحریم برخی از کشورهای غربی علیه این کشور

تثبیت روابط امریکا چین با رویکرد «مثبت و سازنده» واشنگتن

صدور حکم بازداشت محمودخان اچکزی از سوی یک دادگاه پاکستان

خواست حامد کرزی از دو مقام اتحادیه اروپا

اردوغان؛ نتنیاهو را قصاب غزه و مثل هیتلر خواند

تمدید کارت‌های پی‌او‌آر مهاجران افغان در پاکستان

سفر معاون وزیر خارجه‌ی امریکا برای گفتگو درباره‌ی افغانستان به قطر و پاکستان

پاسخ اسرائیل به پیشنهاد آتش‌بس حماس

خیز رئال مادرید برای فتح لالیگا با پیروزی مقابل سویه داد

مالیزیا در زمینه امنیت سایبری با افغانستان اعلام همکاری کرد

آغاز نشست سه‌جانبه میان حکومت طالبان، ترکمنستان و قزاقستان

با شکست عراق، نیمی از راه جام جهانی را طی کردیم

افشای جزئیات تماس اخیر ترامپ و بن سلمان

دیدار ملا یعقوب با هینت مالیزیایی در کابل

آزادی ۶۳ زندانی افغان از زندان پاکستان

وضعیت غزه بدتر از دوران آپارتاید در افریقای جنوبی است

پولیس ترکیه بیش از هزار پناهجوی اغلب افغان و پاکستانی را بازداشت کرد

سه کشور گروه هفت تحریم‌های جدید علیه ایران اعلام کردند

سفرهای متعدد هیئت‌های سیاسی به کابل نشان‌دهنده‌ پذیرفته شدن حکومت طالبان است

پیروزی پُر گول منچسترسیتی مقابل برایتون

در صورت مصادره دارایی‌ها؛ سطح روابط خود با واشنگتن را کاهش می دهیم

ادامه کمک های اتحادیه اروپا به مردم افغانستان


خبرهای پزشکی


خبرگزاري انصار ©  |  درباره ما  |  ارتباط با ما  |  نسخه موبایل  |  پیوندها  |  طراحى و پشتيبانى توسط: شركت شبكه نگاه
استفاده از مطالب اين سايت با ذكر منبع (لينك سايت) مجاز است.